Home

NEED CONTENT?

NEED TRANSLATION?

I’ll be happy to supply you with either.

ALL SERVICES


Are you looking for engaging, high-quality content that connects with your audience and boosts your brand?

With years of experience working with both large translation agencies and small businesses, I specialize in professional translation to Danish and crafting localized copy for the Danish market. Whether you need precise translations or culturally adapted content, I’m here to help you make a lasting impact. Explore all my services below:


  • Translation
  • Proofreading
  • Auditing
  • Quality assurance
  • MTPE (machine translation post-editing)
  • Human supervision of AI translations
  • Copy editing
  • Copywriting
  • SEO

TESTIMONIALS

These are some of the companies I have had the pleasure to work with:

"Worked together for a project where we needed Danish translation for the Oslo Stock Market. During the cooperation, we had clear communication, and Louise showed interest and the right skills to get the translation done. Also, she is a very friendly and helpful person!" /Tom

Tom

MILLISTREAM

"I needed text for my webpage and even though Louise didn’t know anything about welding, she was super quick to familiarize herself with the subject and wrote some awesome texts for the ‘about me’, ‘company history’ and ‘product descriptions’ pages for my web. I highly recommend her services."

Christian Andersen

ANDERSEN'S STEEL COMPANY

”I needed texts for my web which is specifically targeting business owners on Costa del Sol. Louise handled that very professionally and with clear knowledge about Costa del Sol and its residents. I’m very pleased with the result.”

Simon Goltermann

GOLTERMANN DESIGN

”Louise participated in a larger translation from Norwegian into Danish. Good communication, easy to work with and quality translations.”

Anita Karlson

POLARTEXT

“We have had an ongoing cooperation with Louise Frank, who has delivered SEO optimized texts for our web. Our experience is that Louise is well aware of what works technically and that she delivers spot on articles that manage to hit right where our customers’ needs and worries are burried.”

Per Mønsted & Jacob Johansen

MOJO ESTATES

"I’m extremely satisfied with Louise’s delivery of texts for the entire web of Novocar Leasing. She listened to what my business offers and transformed it so that it speaks directly to the clients’ needs. Professional solution, professional copy writing.”

Thilaxsan Kugendiran

NOVOCAR LEASING

BRANDS I HAVE WORKED WITH:


LEAVE YOUR TRANSLATION AND COPYWRITING TO A PROFESSIONAL

AND TAKE CARE OF WHAT YOU DO BEST

ABOUT ME


Hi! I’m Louise Mercedes Frank, and I’m a translator gone copywriter who’s ehh... really good.


As a translator and word-nerd, I build a bridge between the original language of a text and its translated version. That bridge gets the meaning across safely and intact to the audience on the other side. As a copywriter, I write texts that make the reader open, like, click, share or buy. Everything where you need to move an audience towards something – this is usually (but not exclusively) buying your product. You may have the coolest product in the world (maybe the product is even you yourself) but when it comes to selling the goods, it can feel like wearing boxing gloves when you’re trying to type out your exquisite, top-notch qualities. ‘Really good’ is not going to convince your customers that your product stands above that of the competitor. And even though nobody knows your product better than you, you are not always the best at communicating exactly what it does and what you get when buying it. I know – I wrote this 'about me' page trying to convince you that my product is cool.

Believe me, I’d rather have written yours.